ShriidakshiNaamuurti stotraM is one of the minor compositions of the spiritual giant and exquisite philosopher, Adi Shankaracharya. The popularity of this hymn is not just due to the poetic masterpiece but also because it encompasses the fundamental teachings of Vedanta succinctly and briefly. Sri Dakshinamurthy Stotram Lyrics by Adi Shankaracharya English with Meaning Adhi Sankara has written very many great Stotras (prayers) but here is a unique prayer, which is not only a prayer but a summary of all the philosophy that he has taught. Arc-v Tag Force English Dakshinamurthy Stotram By Shankara Charya English Qualcomm Atheros Ar1111 Wb-eg Wireless Network Adapter Urc Mx-800 Editor Versions Malayalam Remix Songs Free Download Mp3 Nissan 2020 Assetto Corsa Download Masou Gakuen Hxh Install Addon Cars Gta 5 Drivers Huawei E303 Mint Mp3 Lagu Trio Libels. Here, Swami Tattvavidananda offers his critical, verse-to-verse, detailed commentary on the Daksinamurti Stotram along with its transliteration in Roman script and its English translation. He explains the ultimate truth as presented in that text through a variety of experiences of the false individual caught in the web of samsara.
- Dakshinamurthy Stotram By Shankara Charya English Tamil
- Dakshinamurthy Stotram By Shankaracharya English Typing
- Dakshinamurthy Stotram By Shankaracharya English Hindi
- Dakshinamurthy Stotram English
- November 14, 2020
- Comments : 0
DAKSHINAMURTHY STOTRAM SANSKRIT PDF
दि णामूित ोऽं अथवा दि णामू कम ्. Dakshinamurti Stotra September 24, Sri Dakshinamurti Stotram (with sanskrit text & meaning) Duration: min. Views: Category: Nonprofit. Dakshinamurti Stotram by Swami. Dakshinamurthy Stotra: “Shapelessness situated on the right side”. Original composition in Sanskrit by Adi Shankaracharya. Rendered into Tamil by Sri.
Author: | Shakashura Dojind |
Country: | Turks & Caicos Islands |
Language: | English (Spanish) |
Genre: | Automotive |
Published (Last): | 6 March 2005 |
Pages: | 126 |
PDF File Size: | 17.90 Mb |
ePub File Size: | 15.64 Mb |
ISBN: | 619-8-17931-307-3 |
Downloads: | 41344 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
Uploader: | Zuluzshura |
He, whose existence is changeless throughout the various states of the body like old, young etc and the mind waking, dreaming etcand who reveals the greatest knowledge of Atman by jnAna-mudra the joining of the thumb and the forefinger of a raised right hand — to that DakShinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
Their comprehension is worse than that of women, children, blind and the dull. The mind, senses and intellect are all able to only discern the reflection of the Atman.
The brillance of sun exists even when intercepted by Rahu during eclipse. Similarly, the power of cognition only remains suspended during deep sleep.
SRI DAKSHINAMURTHY STOTRAM (WITH ENGLISH TRANSLATION)
I offer my profound salutations to the auspicious Guru, who is an embodiment of DakShinamurti, and whose grace is responsible for the illumination. The universe is like a city reflected in a mirror. The identity of the brahman and the Atman is apparent after self-illumination. In this hymn has been made clear the Unity of the Atman shining uniformly in all beings.
Dakshinamurthy Stotram ( By Sri Adi Shankaracharya Swami ) –
You must log in to post a comment. Log in to Reply. A person on awakening becomes aware that he was asleep earlier and the dream was unreal.
He whose light gleams through the senses like the light dakshinamurtht from a pot with holes in which a lamp is keptHe whose knowledge alone brings the state of knowing I am ThatHe whose brightness makes everything shine — to that DakShinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
Similarly, a person who awakens to the consciousness of the Self recognizes his previous state of ignorance as unreal.
He, by whose light the unreal universe appears real, teaches the truth of brahman to those who want to know the Atman through the vedic statement tattvamasi thou art That and He Who puts an end to the samsaric cycle — to that DakShinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
Sorry, your blog cannot share posts by email.
SRI DAKSHINAMURTHY STOTRAM (WITH ENGLISH TRANSLATION) – Gleanings from Sanskrit Literature
Deluded by Maya one sees the world in dualities as cause and effect, master and servant, Teacher and student, father and son etc. He by stotam grace alone does one awaken to the consciousness of the Self — to that DakShinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
The Self exists as pure being even though unrecognized due to the veil of Maya. Author Socials Follow me Twitter Facebook.
He who destroys this delusion caused by maya and makes us aware of the Truth – to that DakShinamurti, who is embodied in the auspicious Guru,I offer my profound salutations.
Asnskrit Truth is the supreme Brahman, the one without a second. It is all inside but because of the influence of Maya it appears to be outside as in a dream.
Most Related
Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature
Home >Stotras >Shiva >Dakshinamurthy Stotram - composed by Sri Adi ShankaracharyaSri Dakshinamurthy
मौनव्याख्याप्रकटितपरब्रह्मतत्त्वंयुवानं
वर्षिष्ठांतेवसद्ऋषिगणैःआवृतंब्रह्मनिष्ठैः ।
आचार्येन्द्रंकरकलितचिन्मुद्रमानंदमूर्तिं
स्वात्मारामंमुदितवदनंदक्षिणामूर्तिमीडे ॥१॥
Mauna-Vyaakhyaa Prakattita Para-Brahma-Tattvam Yuvaanam
Varssisstthaam-Te Vasad Rssigannaih Aavrtam Brahma-Nisstthaih |
Aacaarye[a-I]ndram Kara-Kalita Cin-Mudram-Aananda-Muurtim
Sva-[A]atmaaraamam Mudita-Vadanam Dakssinnaamuurti-Miidde ||1||
Meaning:
1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Whose Exposition through Profound Silence is Awakening the Knowledge of the Supreme Brahman in the Hearts of His Disciples; Who is Himself Youthful ...
2: ... but is Sitting Surrounded by Old and Great Sages who are Devoted to Brahman,
3: The Hands of the Supreme Spiritual Teacher is Forming the Cin-Mudra (gesture of the Knowledge of Brahman) and Whose Appearance is Still and Blissful,
4: Who is Rejoicing in His Own Self which is reflected on His Blissful Face; Salutations to Sri Dakshinamurthy.
वटविटपिसमीपेभूमिभागेनिषण्णं
सकलमुनिजनानांज्ञानदातारमारात् ।
त्रिभुवनगुरुमीशंदक्षिणामूर्तिदेवं
जननमरणदुःखच्छेददक्षंनमामि ॥२॥
Vatta-Vittapi-Samiipe-Bhuumi-Bhaage Nissannnnam
Sakala-Muni-Janaanaam Jnyaana-Daataaram-Aaraat |
Tri-Bhuvana-Gurum-Iisham Dakssinnaamuurti-Devam
Janana-Maranna-Duhkhac-Cheda Dakssam Namaami ||2||
Meaning:
2.1:Sitting on the ground near the Banyan Tree (Vata), ...
2.2: ... were all Munis (Sages), who were (sitting) near to the bestower of Knowledge, ...
2.3: ... who were (sitting) near to the Guru of the Three Worlds, the Lord Himself, personified as Dakshinamurthy Deva, ...
2.4: ... who were (sitting) near to the one, expert in severing the sorrows resulting from the cycles of Births and Deaths; I bow to that Dakshinamurthy.
चित्रंवटतरोर्मूलेवृद्धाःशिष्यागुरुर्युवा ।
गुरोस्तुमौनंव्याख्यानंशिष्यास्तुच्छिन्नसंशयाः ॥३॥
Citram Vatta-Taror-Muule Vrddhaah Shissyaa Gurur-Yuvaa |
Guros-Tu Maunam Vyaakhyaanam Shissyaas-Tuc-Chinna-Samshayaah ||3||
Meaning:
3.1: It is indeed a strange picture to behold; At the root (i.e. base) of a Banyan Tree (Vata) are seated old Disciples (i.e. aged Disciples) in front of an Young Guru,
3.2: The Guru is Silent, and Silence is His exposition (of the Highest Knowledge); and that (Silence) is severing the doubts (automatically) from the minds of the Disciples.
निधयेसर्वविद्यानांभिषजेभवरोगिणाम् ।
गुरवेसर्वलोकानांदक्षिणामूर्तयेनमः ॥४॥
Nidhaye Sarva-Vidyaanaam Bhissaje Bhava-Roginnaam |
Gurave Sarva-Lokaanaam Dakssinnaamuurtaye Namah ||4||
Meaning:
4.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Who is a receptacle to all Knowledge, Who is a Medicine to all the diseases of Worldly bondage,
4.2: Who is a Guru to all the Worlds; Salutations to Sri Dakshinamurthy.
ॐनमःप्रणवार्थायशुद्धज्ञानैकमूर्तये ।
निर्मलायप्रशान्तायदक्षिणामूर्तयेनमः ॥५॥
Om Namah Prannava-Arthaaya Shuddha-Jnyaanai[a-E]ka-Muurtaye |
Nirmalaaya Prashaantaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||5||
Meaning:
5.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Salutations to the embodiment of Pranava (Om), Salutations to the personification of the Pure, Non-Dual Knowledge,
5.2: Salutations to the Pure and Stainless, and Salutations to the Tranquil; Salutations to Sri Dakshinamurthy.
चिद्घनायमहेशायवटमूलनिवासिने ।
सच्चिदानन्दरूपायदक्षिणामूर्तयेनमः ॥६॥
Cid-Ghanaaya Mahe[aa-Ii]shaaya Vatta-Muula-Nivaasine |
Sac-Cid-Aananda-Ruupaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||6||
Meaning:
6.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Salutations to the one Who is (as if) Consciousness Solidified, Salutations to the Mahesha (the Great God), Salutations to the One Who dwell at the root (i.e. base) of the Banyan Tree (Vata),
6.2: Salutations to the embodiment of Sacchidananda (Existence, Consciousness, Bliss); Salutations to Sri Dakshinamurthy.
ईश्वरोगुरुरात्मेतिमूर्तिभेदविभागिने ।
व्योमवद्व्याप्तदेहायदक्षिणामूर्तयेनमः ॥७॥
Iishvaro Gurur-Aatme[a-I]ti Muurti-Bheda-Vibhaagine |
Vyoma-Vad Vyaapta-Dehaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||7||
Meaning:
7.1:'Ishwara - Guru - Atman'; (Underlying) these different forms of (apparent) separation, ...
7.2: ... like a Sky (i.e. Spiritual Sky or Chidakasha) Who pervades, Salutations to that Dakshinamurthy.
स्तोत्रम्
विश्वंदर्पणदृश्यमाननगरीतुल्यंनिजान्तर्गतं
पश्यन्नात्मनिमाययाबहिरिवोद्भूतंयथानिद्रया ।
यःसाक्षात्कुरुतेप्रबोधसमयेस्वात्मानमेवाद्वयं
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥१॥
Vishvam Darpanna-Drshyamaana-Nagarii-Tulyam Nija-Antargatam
Pashyann-Aatmani Maayayaa Bahir-Ivo[a-U]dbhuutam Yathaa Nidrayaa |
Yah Saakssaat-Kurute Prabodha-Samaye Sva-[A]atmaanam-Eva-Advayam
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||1||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
1.1: The Entire World is Like a City Seen within a Mirror, the Seeing happening within One's Own Being,
1.2: It is a Witnessing happening within the Atman, (the Witnessing) of the Externally Projected World; Projected by the Power of Maya; As if a Dream in Sleep,
1.3: One Experiences this Directly (this Play of Maya) during Spiritual Awakening within the Non-Dual Expanse of One's Own Atman,
1.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
बीजस्याऽन्तरिवाङ्कुरोजगदिदंप्राङ्गनिर्विकल्पंपुनः
मायाकल्पितदेशकालकलनावैचित्र्यचित्रीकृतम् ।
मायावीवविजृम्भयत्यपिमहायोगीवयःस्वेच्छया
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥२॥
Biijasya-Antar-Iva-Angkuro Jagad[t]-Idam Praangga-Nirvikalpam Punah
Maayaa-Kalpita-Desha-Kaala-Kalanaa Vaicitrya-Citrii-Krtam |
Maayaavi-Iva Vijrmbhayaty-Api Mahaa-Yogi-Iva Yah Sve[a-I]cchayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||2||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
2.1:This World is Like a Sprout of a Seed Within which transforms what is Changeless state Before, appear Again ...
2.2: ... as Space and Time, and endless Varieties of Pictures over it; all due to the Creation of Maya,
2.3: This Unfolding of the World (from the Seed) which is Like a Play of a Magician, happens to one Who is Like a Mahayogi out of His Own Free Will (i.e. a Mahayogi can enter the state of Samadhi out of his own free will and witness the unfolding of the world when He comes out of Samadhi),
2.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
यस्यैवस्फुरणंसदात्मकमसत्कल्पार्थकंभासते
साक्षात्तत्त्वमसीतिवेदवचसायोबोधयत्याश्रितान् ।
यत्साक्षात्करणाद्भवेन्नपुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौ
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥३॥
Yasya-Eva Sphurannam Sada[a-A]atmakam-Asat-Kalpa-Arthakam Bhaasate
Saakssaat-Tat-Tvam-Asi-Iti Veda-Vacasaa Yo Bodhayaty-Aashritaan |
Yat-Saakssaat-Karannaad-Bhaven-Na Punaraavrttir-Bhavaam-Bho-Nidhau
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||3||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
3.1: By This Throb Alone which is of the Nature of Eternal Underlying Awareness, the Unreal Forms get their Meanings and Appear over the Mind,
3.2: This Knowledge of the Atman Spoken of in the Vedas as 'Tat-Tvam-Asi' is Imparted by Our Inner Guru as a Direct Experience when we Surrender Whole-Heartedly to Him,
3.3: By Direct Experience of this Knowledge, the Delusion of being tossed within an unending Ocean of Worldly Existence will Not Appear Again,
3.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
नानाच्छिद्रघटोदरस्थितमहादीपप्रभाभास्वरं
ज्ञानंयस्यतुचक्षुरादिकरणद्वारावहिःस्पन्दते ।
जानामीतितमेवभान्तमनुभात्येतत्समस्तंजगत्
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥४॥
Naanaac-Chidra-Ghatto[a-U]dara-Sthita-Mahaa-Diipa-Prabhaa Bhaasvaram
Jnyaanam Yasya Tu Cakssur-Aadi-Karanna-Dvaaraa Vahih Spandate |
Jaanaam-Iiti Tam-Eva Bhaantam-Anubhaaty-Etat-Samastam Jagat
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||4||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
4.1: As the Light of a Great Lamp Situated Inside a Pitcher having Many Holes, Shine Outwards, ...
4.2: ... similarly, the Knowledge of That Only (i.e. Atman) Throb Outwards through our Eyes and Other Sense Organs,
4.3:'I Know', He Alone Shining (i.e Atman), This Entire World Shines ...
4.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
देहंप्राणमपीन्द्रियाण्यपिचलांबुद्धिंचशून्यंविदुः
स्त्रीबालान्धजडोपमास्त्वहमितिभ्रान्ताभृशंवादिनः ।
मायाशक्तिविलासकल्पितमहाव्यामोहसंहारिणे
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥५॥
Deham Praannam-Api-Indriyaanny-Api Calaam Buddhim Ca Shuunyam Viduh
Strii-Baala-Andha-Jaddo(a-U)pamaas-tv[u-]Aham-Iti Bhraantaa Bhrsham Vaadinah |
Maayaa-Shakti-Vilaasa-Kalpita-Mahaa-Vyaamoha-Samhaarinne
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||5||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
5.1: Those who Consider the Body or Prana (Vital Force) or Sense Organs or the Changing Mind or the Void (Total Non-Existence) ...
5.2: ... as the 'I', are Like a Naive Innocent Girl Child, or a Blind, or a Dull-Headed; they are Deluded but they Vehemently Assert their Points,
5.3: The Inner Guru Destroys this Great Delusion Created by the Play of the Power of Maya,
5.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
राहुग्रस्तदिवाकरेन्दुसदृशोमायासमाच्छादनात्
सन्मात्रःकरणोपसंहरणतोयोऽभूत्सुषुप्तःपुमान् ।
प्रागस्वाप्समितिप्रबोधसमयेयःप्रत्यभिज्ञायते
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥६॥
Raahu-Grasta-Divaakare[a-I]ndu-Sadrsho Maayaa-Sama-[A]acchaadanaat
San-Maatrah Karanno[a-U]pasangharannato Yo(a-A]bhuut-Sussuptah Pumaan |
Praag-Asvaapsam-Iti Prabodha-Samaye Yah Pratyabhijnyaayate
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||6||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
6.1: Just Like the Sun and the Moon are Eclipsed by Rahu, the Pure Consciousness is Eclipsed by Maya (for a spiritually ignorant person),
6.2: A Spiritually Elevated Soul can enter that state of Unborn Deep Sleep (i.e. Pure Consciousness) by Withdrawing His Sense Organs to such an extent that Only the Real Essence remains,
6.3: That state (i.e. Pure Consciousness) is experienced during Spiritual Awakening whereby one clearly Perceives that 'Before I was Sleeping' (by being eclipsed by Maya),
6.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
बाल्यादिष्वपिजाग्रदादिषुतथासर्वास्ववस्थास्वपि
व्यावृत्तास्वनुवर्तमानमहमित्यन्तःस्फुरन्तंसदा ।
स्वात्मानंप्रकटीकरोतिभजतांयोमुद्रयाभद्रया
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥७॥
Baalya-Adissv(u)-Api Jaagrad-Aadissu Tathaa Sarvaasv[u]-Avasthaasv[u]-Api
Vyaavrttaasv[u]-Anu-Vartamaanam-Aham-Ity[i]-Antah Sphurantam Sadaa |
Sva-[A]atmaanam Prakattii-Karoti Bhajataam Yo Mudrayaa-Bhadrayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||7||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
7.1: During Boyhood and Other stages of Life (Youth, Old age etc), during Waking and Other states (Dreaming, Deep Sleep, Turiya etc) and Similarly in All Conditions ...
7.2: ... the Atman Always Shines as the 'I' Within, Free from All Conditions but at the same time Present in All Conditions,
7.3: The Inner Guru Awakens this Knowledge of One's Own Atman to those who Surrender to Him; this Knowledge which is represented by the Auspicious Cin-Mudra,
7.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
विश्वंपश्यतिकार्यकारणतयास्वस्वामिसम्बन्धतः
शिष्याचार्यतयातथैवपितृपुत्राद्यात्मनाभेदतः ।
स्वप्नेजाग्रतिवायएषपुरुषोमायापरिभ्रामितः
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥८॥
Vishvam Pashyati Kaarya-Kaaranna-Tayaa Svasvaami-Sambandhatah
Shissya-[A]acaarya-Tayaa Tatha-Eva Pitr-Putraady[i]-Aatmanaa Bhedatah |
Svapne Jaagrati Vaa Ya Essa Purusso Maayaa-Paribhraamitah
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||8||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
8.1: The Differentiations that we See in the World as Cause and Effect, as Possessor-Possession Relations, ...
8.2: ... as the Disciple-Teacher, and Also as Father-Son Relations etc, are all Differentiations within the One Atman,
8.3: In Dream or Waking state, He, the One Purusha is always present, and (as if) Maya Wanders over Him and gives rise to all these Differentiations,
8.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
भूरम्भांस्यनलोऽनिलोऽम्बरमहर्नाथोहिमांशुपुमान्
इत्याभातिचराचरात्मकमिदंयस्यैवमूर्त्यष्टकम्
नान्यत्किञ्चनविद्यतेविमृशतांयस्मात्परस्माद्विभोः
तस्मैश्रीगुरुमूर्तयेनमइदंश्रीदक्षिणामूर्तये ॥९॥
Bhuur-Ambhaamsy-Analo-[A]nilo-[A]mbaram-Aharnaatho Himaamshu Pumaan
Ity[i]-Aabhaati Cara-Acara-[A]atmakam-Idam Yasya-Eva Muurty[i]-Assttakam
Naanyat Kin.cana Vidyate Vimrshataam Yasmaat-Parasmaad-Vibhoh
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||9||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
9.1:Earth, Water, Fire, Air, Space, Sun, Moon and Jiva, ...
9.2: ... are Verily His (i.e. Atman's) Eight Manifestations Shining within the Moving and the Non-Moving forms,
9.3:Apart from Him (i.e. Atman) there Cannot Exist anything; The Yogis who Reflect (i.e. Meditate) within Discover Him as the Essence From Which Everything Originates, ... Discover Him as Existing Beyond Everything as the Eternal Essence,
9.4:Salutations to Him, the Personification of Our Inner Guru Who Awakens This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to Sri Dakshinamurthy.
सर्वात्मत्वमितिस्फुटीकृतमिदंयस्मादमुष्मिन्स्तवे
तेनास्यश्रवणात्तदर्थमननाद्ध्यानाच्चसंकीर्तनात् ।
सर्वात्मत्वमहाविभूतिसहितंस्यादीश्वरत्वंस्वतः
सिद्ध्येत्तत्पुनरष्टधापरिणतंचैश्वर्यमव्याहतम् ॥१०॥
Sarva-[A]atmatvam-Iti Sphuttii-Krtam-Idam Yasmaad-Amussmin Stave
Tena-Asya Shravannaat-Tadartha-Mananaad-Dhyaanaac-Ca Sangkiirtanaat |
Sarva-(A)atmatva-Mahaa-Vibhuuti-Sahitam Syaad-Iishvaratvam Svatah
Siddhyet-Tat-Punar-Assttadhaa Parinnatam Ca-[A]ishvaryam-Avyaahatam ||10||
Meaning:
(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
10.1:Since the Divine Essence in All is Made Clear in this Hymn,
10.2:Hence by Listening to It, Contemplating on its Meaning, Meditating on It, and Glorifying it,
10.3: One becomes Endowed with the Greatness of the Knowledge of the Divine Essence ( present in All ); Perhaps the Divine Essence by Itself ...
10.4: ... will Awaken within him after that Again, the Eightfold Manifestations of Divine Powers (Siddhis) Unimpeded.
Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click here to open the meanings in a new window.
Translated by greenmesg
Stotras by Sri Adi Shankaracharya in this site:
01. Achyutashtakam
02. Annapoorna Stotram
03. Bhavani Ashtakam
04. Devi Aparadha Kshamapana Stotram
05. Dakshinamurthy Stotram
06. Ganesha Pancharatnam
07. Ganga Stotram
08. Jagannathashtakam
09. Kalabhairava Ashtakam
10. Kalika Ashtakam
11. Kamakshi Stotram
12. Kanakadhara Stotram
13. Lakshmi Nrisimha Karavalambam
14. Lalita Panchakam
15. Meenakshi Pancharatnam
16. Narmadashtakam
17. Nirvana Shatakam
18. Pandurangashtakam
19. Pratah Smarami
20. Ranganathashtakam
21. Sharada Bhujangam
22. Shiva Manasa Puja
23. Shiva Panchakshara Stotram
Dakshinamurthy Stotram By Shankara Charya English Tamil
24. Shiva Pratah Smaran Stotram
25. Shivashtakam
Dakshinamurthy Stotram By Shankaracharya English Typing
26. Subramanya Bhujangam27. Vedasara Shiva Stava
28. Vishwanathashtakam
29. Yamunashtakam
Dakshinamurthy Stotram By Shankaracharya English Hindi
Bharatavarsha - The Land of Gods and Sages:
Dakshinamurthy Stotram English
1. Stotras2. Scriptures
3. Pilgrimages
4. Festivals
5. Saints: Ramakrishna - Vivekananda - Ramana
6. Sadhana
7. Sanskrit
8. Nature